结果火车公司给她的回复是:艾米莉,很抱歉车上的混乱。下次你喜欢被称为“小宝贝儿”(pet)还是“亲爱的”(love)?
艾米莉说:“他们的回复用的是那种高高在上很轻蔑的口气,恰好正是我投诉的那种行为。”“这件事情本身,并不是单单用了这种称谓的问题,而是这样的词以那种看似平和实则咄咄逼人的方式用在了回复投所以,诉的客户服务用语中未经许可,还觉得很恰当。”“这些都是女性被轻视这个更大的体制性问
实际生活中的英国市井小民,对女性也颇多甜言蜜语。例如,在露天市场上,经常能听见摊贩们称呼顾客“亲爱的”(love)、“宝贝儿”(babe)或“老友”(mate),正如“帅哥” 、“靓女”一般常用。
不过BBC称,维珍火车东海岸线公司发言人已经表态说:“我们对公司的推特回复以及ag5718.com所造成的冒犯毫无保留地诚恳道歉。为了避免冒犯更多,我们已经删除了最初的推特回复贴。”
事情的经过是这样的:27岁的艾米莉·鲁欣达·科尔,搭乘维珍火车从伦敦去苏格兰首府爱丁堡探亲访友。
于是艾米莉给维珍东岸火车公司发了一条双旦福利! Huawe尽快满足推特短信,投诉火车上的男性乘务员用了让女性们痛ag1989.com恨的“宝贝儿”。
[环球网综合报道] 英国广播公司(BBC)1月2日报道称,英国一火车上的一名男服务员称呼女乘客“宝贝儿”,给自己和公司都带来了一连网易电王煜】商营收占比逐季提升串的麻烦。
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。